Saturday, September 15, 2018

GENESIS - Kapitulo 17

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
■■■■■
Ang Pagtuli Tanda sang Kasugtanan
1 Sang si Abram nagaedad na sing 99 ka tuig, ang GINOO nagpakita sa iya kag nagsiling, “Ako ang Dios nga Makagagahom. Magtuman ka sa akon kag himoa sa gihapon ang matarong.
2 Magahimo ako sing kasugtanan sa imo kag hatagan ko ikaw sing madamo nga mga kaliwat.”
3 Dayon si Abram nagluhod kag nagduko tubtob nga ang iya guya nagduot sa duta kag ang Dios nagsiling,
4 “Amo ini ang aton kasugtanan nga akon ginahimo sa imo: Nagasaad ako nga mangin-amay ka sang madamo nga mga pungsod.
5 Ang imo ngalan indi na Abram, kundi Abrahama tungod kay ginahimo ko ikaw nga amay sang madamo nga mga pungsod.
6 Hatagan ko ikaw sing madamo nga mga kaliwat kag ang iban sa ila manginhari. Magadamo gid ang imo nga mga kaliwat kag mahimo sila nga mga pungsod.
7 “Pagatumanon ko ang akon saad sa imo kag sa imo nga mga kaliwat sa palaabuton nga mga kaliwatan subong isa ka walay katapusan nga kasugtanan. Ako mangin-imo Dios kag Dios sang imo mga kaliwat.
8 Ihatag ko sa imo kag sa imo mga kaliwat ini nga duta sa diin isa ikaw ka dumuluong. Ang bug-os nga duta sang Canaan mangin-ila sang imo mga kaliwatan sa walay katubtoban, kag ako mangin-ila Dios.”
9 Ang Dios nagsiling kay Abraham, “Ikaw dapat man magsugot sa pagtuman sang kasugtanan upod sa akon, ikaw kag ang imo mga kaliwat sa palaabuton nga mga kaliwatan.
10 Ikaw kag ang imo mga kaliwat dapat magsugot sini: ang tagsa ka lalaki sa inyo dapat magtuli.
11-12 Sumogod karon dapat ninyo tulion ang tagsa ninyo ka bata nga lalaki sa ikawalo nga adlaw halin sa iya pagkatawo, lakip ang mga ulipon nga natawo sa inyo balay kag ang ginpamakal ninyo nga mga ulipon sa mga dumoluong. Ini magapakita nga may kasugtanan kita.
13 Ang tagsa sa inyo dapat tulion, kag ini mangintanda sa inyo mga lawas sa pagpakita nga ang akon kasugtanan sa inyo wala sing katapusan.
14 Ang lalaki nga wala matuli indi na manginbahin sang akon mga tawo, kay wala niya matuman ang kasugtanan niya sa akon.”
15 Ang Dios nagsiling kay Abraham, “Indi mo na pagtawgon ang imo asawa kay Sarai, kundi nga si Sara na karon ang iya ngalan.
16 Bendisyunan ko sia kag hatagan ko ikaw sing anak nga lalaki paagi sa iya. Bendisyunan ko sia kag mangin-iloy sia sang madamo nga mga pungsod, kag ang iban niya nga mga kaliwat manginhari.”
17 Si Abraham nagluhod kag nagduko nga ang iya guya nagaduot sa duta, pero  nagkadlaw sia sang nagpanghunahona sia sini, “Makapabata pa bala ang lalaki nga nagaedad sing 100 ka tuig? Makabata pa bala si Sara nga nagaedad na sing 90 ka tuig?”
18 Nagsiling sia sa Dios, “Ngaa indi mo na lang himuon si Ismael nga akon manunobli?”
19 Pero ang Dios nagsiling, “Indi mahimo! Ang imo asawa nga si Sara magahatag sa imo sing isa ka anak nga lalaki kag pagahingalanan mo sia kay Isaac.b Pagatumanon ko ang akon kasugtanan sa iya kag sa iya mga kaliwat, kag ini nga kasugtanan wala sing katapusan.
20 Nabatian ko ang imo pangabay nahanungod kay Ismael, gani bendisyunan ko sia kag hatagan ko sia sing madamo nga mga kaanakan kag madamo nga mga kaliwat. Mangin-amay sia sang dose ka mga prinsipe kag himuon ko nga daku nga pungsod ang iya mga kaliwat.
21 Pero tumanon ko ang akon kasugtanan sa imo anak nga si Isaac, nga ibun-ag ni Sara sa mga amo man sini nga tion sa madason nga tuig.”
22 Sa tapos makahambal ang Dios kay Abraham, ginbayaan niya sia.
23 Sa sadto gid nga adlaw, gintuli ni Abraham ang iya anak nga si Ismael kag ang tanan niya nga mga ulipon, ang mga natawo sa iya balay kag ang mga ginpamakal niya, ang tanan nga mga lalaki sa iya balay, suno sa ginsugo sa iya sang Dios.
24 Si Abraham nagaedad sing 99 ka tuig sang pagtuli sa iya,
25 kag ang iya anak nga si Ismael nagaedad sing 13 ka tuig.
26 Sila nga duha gintuli sa amo man nga adlaw,
27 upod sa tanan nga mga ulipon ni Abraham.


aABRAHAM: lni nga ngalan kon ihambal sa Hebreo daw pareho sang Hebreo nga pulong nga kon sayuron "amay sang madamo nga mga pungsod."
bISAAC: Ini nga ngalan sa Hebreo nagakahulogan "nagakadlaw sia."


No comments:

Post a Comment