Liturhiya sang Pulong
(Lunes, Marso 25, 2019)
Ang Pagtunda sang Pagkatawo sang Ginoo |
1. Ang Pagbasa gikan sa Sulat
ni:
Isaias nga Propeta 7:10-14; 8:10
Ang Ginoo nagpadala sing isa pa gid ka mensahi kay Acaz: “Pangayo ka sa Ginoo nga imo Dios sing isa ka tanda.
Ayhan magahalin ini sa kadadalman sa kalibutan sang mga patay ukon halin sa langit
sa ibabaw.” Si Acaz nagsabat, “Indi ako magpangayo sing isa ka tanda.
Indi ko pagtilawan ang Ginoo.” Tungod sini si Isaias nagsiling, “Karon, kaliwat ni David, pamati
ka. Indi maayo para sa imo ang pagpaugtas sa mga tawo—paugtason man bala nimo
ang Dios? Karon ang Ginoo mismo magahatag sa imo sang isa ka tanda. May
isa ka dalaga nga nagabusong. Magabata sia sing isa ka anak nga lalaki kag pagatawgon
sia nga ‘Emmanuel.’ Magplano kamo! Pero indi ini magmadinalag-on. Ihambal ang luyag ninyo nga
ihambal! Pero wala ini tanan sing pulos kay ang Dios kaupod namon.
Salmo sa Pagsabat:
Mga Salmo 40:7-8, 8-9, 10, 11
(S) Yari ako, O Ginoo, sa pagtuman sang imo kabubut-on.
Indi ka Iuyag sang mga halad nga sinunog kag mga dulot; wala ka man nagapangayo sang mga sapat nga sunogon sing bug-os sa altar, ukon sang mga halad nga sinunog sa pagkuha sang mga sala. Sa baylo, ginhatagan mo ako sing dulonggan sa pagpamati sa Imo, gani nagsabat ako, “Yari ako!” (S)
Ang imo mga mando para sa akon yara sa libro sang Kasugoan. Daw ano ang kaluyag ko sa pagtuman sang imo kabubut-on, O Dios ko! Ginahuptan ko ang imo pagtulon-an sa akon tagipusoon." (S)
Sa mga pagtililipon sang tanan nimo nga mga tawo, O Ginoo, ginsugid ko ang Maayong Balita nga Ikaw nagaluwas. Ikaw nakahibalo nga indi ako mag-untat sa pagsugid sini. (S)
Wala ko gintago ang balita sang kaluwasan sa akon kaugalingon; ang imo pagkamatutom kag pagbulig ginasugid ko sa gihapon. Sa pagtililipon sang tanan nimo nga mga tawo, wala ako maghipos nahanungod sang imo mapinadayunon nga gugma kag pagkamainunongon. (S)
Indi ka Iuyag sang mga halad nga sinunog kag mga dulot; wala ka man nagapangayo sang mga sapat nga sunogon sing bug-os sa altar, ukon sang mga halad nga sinunog sa pagkuha sang mga sala. Sa baylo, ginhatagan mo ako sing dulonggan sa pagpamati sa Imo, gani nagsabat ako, “Yari ako!” (S)
Ang imo mga mando para sa akon yara sa libro sang Kasugoan. Daw ano ang kaluyag ko sa pagtuman sang imo kabubut-on, O Dios ko! Ginahuptan ko ang imo pagtulon-an sa akon tagipusoon." (S)
Sa mga pagtililipon sang tanan nimo nga mga tawo, O Ginoo, ginsugid ko ang Maayong Balita nga Ikaw nagaluwas. Ikaw nakahibalo nga indi ako mag-untat sa pagsugid sini. (S)
Wala ko gintago ang balita sang kaluwasan sa akon kaugalingon; ang imo pagkamatutom kag pagbulig ginasugid ko sa gihapon. Sa pagtililipon sang tanan nimo nga mga tawo, wala ako maghipos nahanungod sang imo mapinadayunon nga gugma kag pagkamainunongon. (S)
2. Ang Pagbasa gikan sa Sulat sa mga:
Hebreo 10:4-10
Kay ang dugo sang toro nga mga baka
kag mga kanding indi gid makakuha sang mga sala. Tungod sini, sang manugkari si
Cristo sa kalibutan, nagsiling sia sa Dios: “Indi ka luyag sang mga halad kag
mga dulot kundi nag-aman ka sing isa ka lawas para sa akon. Wala ka malipay sa mga dulot nga mga
sapat nga ginasunog sing bug-os sa altar, ukon sang mga halad sa pagkuha sang
mga sala. Gani nagsiling ako, ‘Yari ako, O
Dios, sa pagtuman sang imo kabubot-on, suno sa nasulat nahanungod sa akon sa
libro sang kasugoan.’” Sa nahauna, nagsiling si Cristo,
“Wala ka luyag ukon nalipay sang mga halad kag sang mga dulot, ukon sang halad
nga mga sapat nga ginasunog sa altar, kag sang mga halad sa pagkuha sang mga
sala.” Ginsiling niya ini bisan pa ini tanan nga mga halad ginadulot suno sa
Kasugoan. Dayon nagsiling sia, “Yari ako, O
Dios, sa pagtuman sang imo kabubot-on.” Gani gindula sang Dios ang tanan nga
una nga mga halad, kag gin-ilisan ini sang paghalad ni Cristo sang iya
kaugalingon. Tungod kay si Jesu-Cristo nagtuman
sang bug-os nga kabubot-on sang Dios, kita tanan natinluan sa sala paagi sa
paghalad niya sang iya kaugalingon nga lawas sing makaisa gid lang.
Bersikulo antis ang Ebanghelyo:
Ang Pulong nangin tawo kag nagpuyo sa tunga naton kag nakita naton ang iya himaya!
Ang Pagbasa sang Santos nga
Ebanghelyo suno kay:
San Lucas 1:26-38
Sa ikan-om nga bulan sang pagbusong
ni Elisabet ginpadala sang Dios si Gabriel nga anghel didto sa banwa sang
Galilea nga ginatawag Nazaret. Ang anghel may dala nga mensahi
para sa isa ka ulay nga dalaga nga kalasalon sa isa ka tawo nga ginhingalanan
kay Jose nga kaliwat ni Haring David. Ang ngalan sang dalaga amo si Maria. Ang anghel nagpakita sa iya kag
nagsiling, “Magkalipay ka! Ikaw nga labing nahamut-an, ang Ginoo yara sa imo!” Sang pagkabati ni Maria sang
ginsiling sang anghel natublag gid sia, kag nagpalibog kon ano ang kahulogan
sang ginhambal sang anghel. Nagsiling ang anghel sa iya, “Indi
ka magkahadlok, Maria, kay nahamut-an ka sang Dios. Yari karon, magabusong ka kag
magaanak sang isa ka bata nga lalaki, kag pagahingalanan mo sia kay Jesus. Mangindaku sia kag pagatawgon nga
Anak sang Labing Makagagahom nga Dios. Ang Ginoong Dios magahimo sa iya nga
hari subong sang iya amay nga si David, kag manginhari sia sing dayon sa
mga kaliwat ni Jacob kag ang iya ginharian wala sing katapusan.” Si Maria nagsabat sa anghel, “Ano
ang pagkahimo sini, kay ulay ako nga babayi?” Ang anghel nagsabat, “Ang Espiritu
Santo magakunsad sa imo, kag ang gahom sang Dios magalikop sa imo. Tungod sini
ang balaan nga bata nga matawo sa imo pagatawgon nga Anak sang Dios. Dumdoma bala ang imo paryente nga
si Elisabet. Bisan tigulang na sia kag baw-as, nagabusong na sing anom ka bulan
sang isa ka bata nga lalaki. Kay sa Dios wala sing bisan ano nga
indi mahimo.” Si Maria nagsiling, “Alagad ako
sang Ginoo. Kabay nga matuman ini sa akon suno sa imo ginsiling.” Kag ang
anghel nagbiya sa iya.
No comments:
Post a Comment